close
洪荒之力就是當你被啟發之時感覺到的力量。
1.I didn't hold back. 我沒有保留。
我不是故意的。(這裡用過去式才對)
Chinese swimmer Fu Yuanhui has become a global sensation.
6.No expectation! I'm really pleased. 沒有期待!我非常滿意了。
整句話都是用過去式來表達,因為事情都已經是過去的事實了。所以像是我並不知道那件事,應該要說I didn't know that. 而不是I don't know that.
2.I used all of my mystic ener gy! 我用了洪荒之力!
工商時報【Claire Wang】
得第幾名就直接用come in,come in在比賽的情境中,是表示越過終點線的意思,一般比賽完講得第幾名就用過去式,因為越過終點線的瞬間,已經是過去發生的。
他說的話 你不要全信,他常常誇大事實。
I didn't mean it.
3.I thought it was 59 seconds. I was so fast! 我以為是59秒!我有那麼快!
我得了第一/二名。
Expect,表示預期;期待...(未來的事),比wait(等待)還有把握會發生,這裡直接用名詞expectation就可以了。在商務場合中,也可以說:I'm expecting a call. (我在等一個電話)
中國泳將傅園慧變成全球狂熱的人物。
7.Exaggerated facial expressions 誇張的臉部表情
I came in first/second.
她試著忍住眼淚。
5.Global sensation 全球狂熱(人物/事件)
Sensation 這個字在報紙媒體上通常表示轟動、廣為流傳的大事件
Hold back有阻止、 憋住、忍住,不讓事情有所進展的意思。
4.What?? I came in third? I didn't know! 什麼?我得了第三啊?我不知道啊!
She managed to hold back her tears.
這次里約奧運,中國泳將傅園慧 的一句:「我用了洪荒之力啦!」讓全世界都對她爽朗、直接的性格,留下深刻的印象,賽後訪問的影片也因此went viral(病毒般爆紅),我們來看看英文的洪荒之力:
Don't ex pect anything from Josh.
不要對Josh有任何期待。
Mystic energy is what you sense when you are inspired.
Exaggerate是誇大其詞的意思,說一個人常常講話很誇張,就是用這個字。
You shouldn't believe everything he sa ys. He quite often exaggerates.
這裡用神祕mystery演變而來的mystic。洪荒之力這個詞來自中國電視劇《花千骨》,劇中的主角花千骨被灌輸洪荒之力,也就是妖神之力,因此用神祕的來翻譯,也是頗具神韻。
世界公民Weekly
由世界公民文化中心提供
3FF88C97D44DD253
1.I didn't hold back. 我沒有保留。
我不是故意的。(這裡用過去式才對)
Chinese swimmer Fu Yuanhui has become a global sensation.
6.No expectation! I'm really pleased. 沒有期待!我非常滿意了。
整句話都是用過去式來表達,因為事情都已經是過去的事實了。所以像是我並不知道那件事,應該要說I didn't know that. 而不是I don't know that.
2.I used all of my mystic ener gy! 我用了洪荒之力!
工商時報【Claire Wang】
得第幾名就直接用come in,come in在比賽的情境中,是表示越過終點線的意思,一般比賽完講得第幾名就用過去式,因為越過終點線的瞬間,已經是過去發生的。
他說的話 你不要全信,他常常誇大事實。
I didn't mean it.
3.I thought it was 59 seconds. I was so fast! 我以為是59秒!我有那麼快!
我得了第一/二名。
Expect,表示預期;期待...(未來的事),比wait(等待)還有把握會發生,這裡直接用名詞expectation就可以了。在商務場合中,也可以說:I'm expecting a call. (我在等一個電話)
中國泳將傅園慧變成全球狂熱的人物。
7.Exaggerated facial expressions 誇張的臉部表情
I came in first/second.
她試著忍住眼淚。
5.Global sensation 全球狂熱(人物/事件)
Sensation 這個字在報紙媒體上通常表示轟動、廣為流傳的大事件
Hold back有阻止、 憋住、忍住,不讓事情有所進展的意思。
4.What?? I came in third? I didn't know! 什麼?我得了第三啊?我不知道啊!
She managed to hold back her tears.
這次里約奧運,中國泳將傅園慧 的一句:「我用了洪荒之力啦!」讓全世界都對她爽朗、直接的性格,留下深刻的印象,賽後訪問的影片也因此went viral(病毒般爆紅),我們來看看英文的洪荒之力:
Don't ex pect anything from Josh.
不要對Josh有任何期待。
Mystic energy is what you sense when you are inspired.
Exaggerate是誇大其詞的意思,說一個人常常講話很誇張,就是用這個字。
You shouldn't believe everything he sa ys. He quite often exaggerates.
這裡用神祕mystery演變而來的mystic。洪荒之力這個詞來自中國電視劇《花千骨》,劇中的主角花千骨被灌輸洪荒之力,也就是妖神之力,因此用神祕的來翻譯,也是頗具神韻。
世界公民Weekly
由世界公民文化中心提供
- 銀行信貸利率比較 哪間銀行貸款最好過件現金立即快速撥款
- 台灣銀行就學貸款利息 貸款一直貸不過該怎麼辦呢
- 南投身分證借款 如何申請快速貸款過件率高哪間推薦
- 首次購屋貸款2016 超快速過件銀行分享
- 銀行車貸 line 哪間銀行貸款最好過件現金立即快速撥款
- 信用卡負債 比較好過件的銀行
- 苗栗身分證借款 哪間銀行貸款利率最低馬上過件撥款
- 銀行信貸利率比較 哪間銀行貸款最好過件現金立即快速撥款
- 台灣銀行就學貸款利息 貸款一直貸不過該怎麼辦呢
- 南投身分證借款 如何申請快速貸款過件率高哪間推薦
- 首次購屋貸款2016 超快速過件銀行分享
- 銀行車貸 line 哪間銀行貸款最好過件現金立即快速撥款
- 信用卡負債 比較好過件的銀行
- 苗栗身分證借款 哪間銀行貸款利率最低馬上過件撥款
3FF88C97D44DD253
文章標籤
全站熱搜
留言列表